correlation_lj: (грязно-серая лиса)
[personal profile] correlation_lj
Зависла. Кто хорошо английский знает, спасите, очень надо!
Вот есть предложение:
A=B unless and until B=C.
Как оно переводится? Как переводится союз "unless and until"?
Строго говоря, вопрос такой. Какой из двух переводов этого утверждения правильнее:
1) если A=B, то А=С;
2) если A=B, то А#C?
Сама сначала перевела как "если A=B, то B#C". Потому что unless же. Cпрашивала несколько русских, делают то же самое. Спросили одного носителя. Пишет, что это не common english, а какой-то ёбаный канцелярит, и он точно сказать, блин, опасается. При этом разые источники переводят unless and until (не по отдельности, а вместе, в зоне фразеологии) как только когда/если (б. Оксфордский, 1996), после того как, не раньше чем (http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Translate/en-ru/unless%20and%20until), а переводчик Google заданную фразу переводит так: A = B, если и пока B = C.

Как правильно? Поможите идиотке! Ваще охреневаю!


UPD.: Может, проще будет вот так спросить. Вот предложение:
The condition X (условие Х) is reasonable unless and until it is interpreted to mean Y (конкретное значение).
Или: X is good unless and until it is interpreted to mean Y.
Вот как это перевести?

Date: 2013-02-28 12:02 pm (UTC)
From: [identity profile] drakkonka.livejournal.com
А=В если В#С

или подробнее: А равно В за исключением случаев и/или до того момента, когда В=С.

Date: 2013-02-28 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо большое! 1:0 в пользу unless :)

Date: 2013-02-28 01:21 pm (UTC)

Date: 2013-02-28 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Я бы перевел так: А=В только в том случае, когда В=С. То есть первый ваш вариант. (Если понимать "unless and until" как "после того как, не раньше чем" - как и советует лингво)
Edited Date: 2013-02-28 12:08 pm (UTC)

Date: 2013-02-28 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо! вот я тоже чем больше думаю, тем больше к этому варианту склоняюсь.

(no subject)

From: [identity profile] the-toad.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-02-28 05:11 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-02-28 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] fischdottir.livejournal.com
"До тех пор, пока"

Unless имеет то же значение, что и if - то есть говорит о том, что есть некоторое условие, которое нужно удовлетворить, нечто вроде"Пока/если"

Until - сообщает о том, что условие временное, то есть "до такого-то времени"

Вместе unless and until - превращается в любимую юристами закорючку смысла - "до тех пор, пока (не настало время когда выполнено условие)" Имеет смысловую коннотацию жесткого условия.

В вашем примере таким образом получается, что A=B до тех пор, пока B=C, что в целом указывает или на ошибку ставящего условие, или на спрециальное условие при котором такое сравнение возможно. А в этом частном случае равно В и равно С.

Date: 2013-02-28 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Может быть, я ошибаюсь, но мне казалось, что unless - это не "если", а "если не".

(no subject)

From: [identity profile] fischdottir.livejournal.com - Date: 2013-02-28 12:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-02-28 12:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-02-28 12:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fischdottir.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:31 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-02-28 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] blader.livejournal.com
Может быть, "тогда и только тогда, когда" (или "если и только если")? Такая терминология в математике точно есть :)

Date: 2013-02-28 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо огромное!
да там в первоисточнике ваще не про математику, я этот пример просто из головы выдумала (первое, что придумалось :) там идиотская навороченная фраза, а оборот такой же.

Date: 2013-02-28 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] stzozo.livejournal.com
Я думаю, unless означает "если не", а "untill" - до тех пор пока не.
Смысл, видимо, таков, что если A=B, то не может быть B=C, а если B=C, то не может быть A=B.

Date: 2013-02-28 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо большое!

(no subject)

From: [identity profile] osanova.livejournal.com - Date: 2013-02-28 12:37 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-02-28 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] mysh.livejournal.com
А=В только пока В=С.
Edited Date: 2013-02-28 12:20 pm (UTC)

Date: 2013-02-28 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] osanova.livejournal.com
наоборот — пока B#C

(no subject)

From: [identity profile] mysh.livejournal.com - Date: 2013-02-28 12:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] osanova.livejournal.com - Date: 2013-02-28 12:35 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-02-28 12:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mysh.livejournal.com - Date: 2013-02-28 12:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mysh.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:04 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mysh.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mysh.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mysh.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] virkatoveri.livejournal.com - Date: 2013-02-28 10:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-03-01 09:15 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fischdottir.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:47 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-02-28 12:23 pm (UTC)
From: [identity profile] alexkuklin.livejournal.com
A=B, пока B!=C
A=B, если не [B=C] и до тех пор, когда будет [B=C]

Date: 2013-02-28 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо!
чёрт, всё непонятнее и непонятнее :(
мнения расходятся

(no subject)

From: [identity profile] alexkuklin.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexkuklin.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexkuklin.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexkuklin.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-02-28 04:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexkuklin.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexkuklin.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexkuklin.livejournal.com - Date: 2013-02-28 02:04 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-02-28 04:01 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-02-28 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] fiona-east.livejournal.com
до тех пор пока

Date: 2013-02-28 12:41 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо большое!
а корректно ли там условие без отрицания? т.е. правильна ли по-английски фраза крокодилы синие, unless and until они перекрашены? или правильно только с отрицанием, напр., крокодилы зелёные, unless and until их не перекрасят?

Date: 2013-02-28 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
A=B пока не настало B=C

Date: 2013-02-28 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо большое!

(no subject)

From: [identity profile] ptitza.livejournal.com - Date: 2013-03-01 04:06 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-03-01 09:14 am (UTC) - Expand

Date: 2013-02-28 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] osanova.livejournal.com
по смыслу — А равно В, кроме случаев, когда В равно С, а также А равно В до тех пор, пока не окажется, что В равно С
то есть, А=В в случаях, когда В#С
Edited Date: 2013-02-28 12:35 pm (UTC)

Date: 2013-02-28 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо большое! да математика тут ваще ни при чём, я этот пример от балды привела, чтоб понятно было :)

Date: 2013-02-28 12:43 pm (UTC)
From: [identity profile] tyrex.livejournal.com
"тогда и только тогда"?

Date: 2013-02-28 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо большое!

Date: 2013-02-28 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] rwalk.livejournal.com
A=B до тех и только до тех пор, пока B/=C. Иначе говоря, необходимым и достаточным условием перехода из состояния А=B в состояние А/=B является нaступление условия B=C.

В OED имеется несколько вполне однозначных примеров:  

1937 D. Jones in Le Maître Phonétique Apr.–June (Suppl.), We should as a rule stick to that pronunciation unless and until we find another native whose speech we have reason to think is more characteristic.    

1956 A. Wilson Anglo-Saxon Attitudes ii. ii. 335 Mother and son had both arrived with the fixed determination of not leaving unless and until either of the two women‥should have paid handsomely to secure their departure.    

1983 Times 1 Feb. 15/1 Unless and until the government also proposes the abolition‥of the GLC, the savings in public money are likely to be minimal.


Date: 2013-02-28 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо большое!
ох... всё непонятнее и непонятнее.
т.е. переводчик и словари брешут, получается.

Date: 2013-02-28 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] the-toad.livejournal.com
A = B, если B != С

Date: 2013-02-28 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо!
блин, мнения кардинально расходятся :)

(no subject)

From: [identity profile] the-toad.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] the-toad.livejournal.com - Date: 2013-02-28 01:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] the-toad.livejournal.com - Date: 2013-02-28 05:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-03-01 09:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] the-toad.livejournal.com - Date: 2013-03-01 02:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-03-01 05:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] the-toad.livejournal.com - Date: 2013-03-01 07:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-03-01 09:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] the-toad.livejournal.com - Date: 2013-03-02 07:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-03-02 08:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] the-toad.livejournal.com - Date: 2013-03-02 10:10 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-02-28 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] knirk.livejournal.com
В юридической практике -- "тогда, и только тогда.."

Date: 2013-02-28 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо!

Date: 2013-02-28 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] sisterjonka.livejournal.com
тогда и только тогда?

Date: 2013-02-28 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо!

Date: 2013-02-28 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] massaraksh10.livejournal.com
А=В если В#С

У Вас в посте в сообществе linguaphiles ошибки, я не хочу там поправлять.

После слова "help" слово "to" не ставится. Привет российским учебникам. Просто "Help me understand....," "help me translate..."

Вы там пишите "I'm sorry for stupid question." Правильнее было бы написать "Excuse me for a stupid question" (не забываем артикли :), бич русскоязычных :), плюс лучше excuse, sorry употребляется ПОСЛЕ того, за что извиняетесь). Но, вообще-то, не знаю как британцы, а американцы не любят когда им говоришь что у тебя глупый вопрос. Не любят собственного уничижения, принижения... так что если хотите повилять хвостом за возможную глупость, то лучше слово "глупость" вообще не употреблять... просто попросите ну очень вежливо, скажите типа "I'm racking my brain but can't get the meaning of..." и потом подчёркнуто поблагодарите.

Date: 2013-02-28 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо огромное!
я с этим to всегда путаюсь (посыпая голову пеплом :) спасибо, я не знала про эти ошибки. и носители, гады, вежливые, не поправляют.
и про stupid question больше не буду. просто мне (на тот момент) он казался и вправду тупым, честно. иногда сидишь и тупишь, знаете, как бывает. а оказалось, он и не тупой вовсе.

Date: 2013-02-28 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] reineke fuchs (from livejournal.com)
http://www.adamsdrafting.com/2010/04/21/unless-and-until/
:^)

Date: 2013-02-28 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
ура! спасибо за ссылку! здоровско!

Date: 2013-02-28 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] himura-yumi.livejournal.com
Вот здесь неплохо описано: http://www.diffen.com/difference/Unless_vs_Until (внизу)
То есть перевод выражения на русский - "до тех пор пока", используется, когда нужно передать и условие, и временной контекст одновременно.

Date: 2013-02-28 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо огромное!
здоровско, понятно теперь.

Date: 2013-02-28 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] tukki.livejournal.com
я не профессиональный переводчик, но живу в англоязычной стране.
в моем понимании а равно б, толко если и пока б не равно ц
условие икс разумно но только если и пока не сказано, что оно должно значить игрек.
или икс хороший до тех пор и пока отдельно не сказано, что он игрек.

Date: 2013-02-28 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо огромное! да, похоже, это действительно так.

Date: 2013-02-28 03:28 pm (UTC)
From: [identity profile] the-cher.livejournal.com
на математическом языке
это необходимо и достаточно
переводится
канцелярит

Date: 2013-02-28 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо!

Date: 2013-02-28 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] alexkuklin.livejournal.com
... я в ужасе от количества неправильных переводов, если честно.

Date: 2013-02-28 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
а по-моему, это как раз нормально: конструкция для русского трудная (у нас прямых аналогов же нету), а словари и автопереодчики реально врут!
очень сбивает с толку эта сдвоенность союза. был бы только until или только unless, дык было бы просто, а тут в отрицаниях запутаться проще простого.

(no subject)

From: [identity profile] alexkuklin.livejournal.com - Date: 2013-02-28 05:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-03-01 07:58 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexkuklin.livejournal.com - Date: 2013-02-28 05:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-03-01 07:58 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yuno.livejournal.com - Date: 2013-03-07 07:22 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-02-28 06:14 pm (UTC)
From: [identity profile] jgofri.livejournal.com
я бы так перевела:
если B<C, то A=B.

Date: 2013-02-28 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] jgofri.livejournal.com
хотя мой перевод подразумевает, что B приближается к C, идя от меньшего к большему.

(no subject)

From: [personal profile] oryx_and_crake - Date: 2013-02-28 07:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jgofri.livejournal.com - Date: 2013-02-28 07:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-03-01 08:10 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ptitza.livejournal.com - Date: 2013-03-02 02:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] correlation.livejournal.com - Date: 2013-03-01 08:09 am (UTC) - Expand

Date: 2013-03-01 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] ooozzz.livejournal.com
Нутро подсказывает, что предложение должно оставаться верным и в том случае, если в нём оставить только unless или untill. Таким образом получается, что
1) А=В если В/=С
2) А=В пока В не станет равным С

Итого: А=В и В/=С
Edited Date: 2013-03-01 07:57 am (UTC)

Date: 2013-03-01 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] correlation.livejournal.com
спасибо большое!
да, видимо, именно так.
если B#C, то A=B
т.е. unless and until переводится не "тогда и только тогда, когда не", а "тогда, когда не" (пока не), более мягкое условие.

Profile

correlation_lj: (Default)
correlation_lj

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
91011121314 15
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 18th, 2017 08:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios